[Восточные]   [Буддийские]   [Дзенские]   [Индийские]   [Суфийские]   [Адыгейские]   [Даосские]   [Хасидские]   [Индуистские] 
 [Авторские]   [Юмористические]   [Стихотворные]   [Психологические]   [Христианские]   [Современные]   [Детские]   [Разные
 [В изложении ОШО]   [О Такуане  [О Любви]   [О Семье]   [Про Насредина] 
Добавить в избранное Поиск по сайту Гостевая книга Написать письмо Помощь Главная страница Предыдущий-
Такуан и разбойники Содержание Следующий-
Человек познается в критический момент
Рейтинги
Rating All.BY
Беларускі Рэйтынг
Сайт переехал на новый адрес "Притчи на все случаи жизни"

      Суть дзэн
    Третий сегун Иэмииу изучал технику фехтования хаявадза под руководством мастера меча господина Ягю Тадзима-но-ками.
    Однажды Такуан посетил сегуна в замке Эдодзё и застал его за странным занятием. Шел дождь, но сегун находился в саду и прыгал по каменным ступеням.
    — Что вы делаете, господин? — спросил Такуан.
    — О, Такуан Осе! С некоторых пор я учусь выполнять движения хаявадза и уже кое-чего достиг. Посмотрите, хотя я прыгаю под дождем уже давно, мои движения такие быстрые, что я до сих пор не намок, — гордо сказал Иэмицу.
    — Прекрасно! — ответил Осе.
    — Для этого нужно быть очень быстрым и выносливым, верно?
    — Верно. Вы выполняете технику хаявадза с быстротой молнии. Но если сравнить вашу технику с моей, окажется, что она не самая быстрая.
    Услышав такое, гордый сегун возмутился:
    — Вы хотите сказать, что можете выполнить хаявадза быстрее меня?
    — Да, моя хаявадза быстрее вашей.
    — Правда? Тогда продемонстрируйте, пожалуйста, вашу технику.
    — Хорошо, — сказал Такуан, спускаясь в сад в деревянных туфлях. Иэмицу озадачено смотрел на Такуана и не мог понять, как тот собирается выполнять хаявадза в этой обуви. Тем временем Такуан уже успел изрядно намокнуть под дождем.
    — Это и есть моя хаявадза. Иэмицу недоумевал.
    — Намокнуть под дождем — это есть ваша хаявадза? — озадаченно спросил он.
    — Совершенно верно. Человек естественно намокает под дождем, если у него нет зонтика. О хаявадза нельзя сказать, что она подлинна, если тот, кто ее выполняет, не намок. Вы должны много и настойчиво тренироваться, — сказал Такуан, и в это мгновение Иэмицу достиг просветления.
    Такова подлинная суть дзэн. Подвержен иллюзии тот, кто пытается двигаться так быстро, чтобы не намокнуть под дождем. Истина в том, чтобы намокнуть всякий раз, когда вы оказались под дождем без зонтика.


Автор проекта: Андрей
Hosted by uCoz